Servicii

Traducatorii nostri sunt autorizati in majoritatea limbilor de circulatie internationala. Aveti nevoie de traduceri in/din romana, engleza, franceza, italiana, spaniola, germana, maghiara, olandeza, rusa, daneza, norvegiana, suedeza? Sau din/in alte limbi mai rare? Atunci sunteti pe maini bune. Pe pagina CONTACT veti gasi toate datele necesare pentru a ne contacta.

  • Traduceri de acte de stare civila: certificate de nastere, certificate de casatorie, certificate de divort, caziere, adeverinte, etc.
  • Traduceri de acte de studii: diplome de bacalaureat, diplome de licenta, certificate de absolvire cursuri, foi matricole, suplimente descriptive etc.
  • Traduceri medicale: bilete de externare, scrisori medicale, analize medicale, etc.
  • Traduceri tehnice: fise si specificatii tehnice, manuale de utilizare, certificate de conformitate etc.
  • Traduceri administrative: acte constitutive, hotarari AGA, etc.
  • Traduceri financiar-contabile: bilanturi, facturi, etc.
  • Traduceri de marketing: brosuri, pliante promotionale etc.
  • Traduceri juridice și de acte notariale: procuri, sentinte civile, contracte de vanzare-cumparare, cereri de chemare in judecata, etc. 

 

 

 

 

Dorim sa ne extindem activitatile in domeniul limbilor straine, motiv pentru care ne puteti contacta inclusiv pentru cursuri de limbi straine (engleza, italiana, franceza, germana), indiferent de nivel.

Durata unei sesiuni este de o ora si jumatate, timp in care cursantul va avea posibilitatea sa-si imbunatateasca atat competentele lingvistice, cat si competentele de comunicare si de intelegere a unui text in limba straina.

Cursurile pot fi tinute la sediul firmei (in cazul celor 1-1) sau la sediul firmelor clientilor (in cazul grupurilor).

Cursurile pot fi personalizate in functie de nevoile, capactatile si obiectivele fiecarui cursant.

 

 

 

 

 

 

 

  • Interpretare simultană

Acest tip de interpretare se preteaza in cazul conferintelor, targurilor, congreselor, întalnirilor de orice fel, prezentarilor de produse, etc., atunci când organizatorii îsi doresc ca discursul/prezentarea sustinut/ă de un speaker sa ajunga imediat la public. Este o metoda prin care se castiga timp, traducerea fiind una imediata, simultana, asa cum ii spune si numele.

Interpretarea simultana presupune anumite dotari tehnice (cabine de lucru, microfoane/lavaliere, casti si statii, etc.). In plus, este recomandat ca in cabina sa fie prezenti 2 interpreti. 

  • Interpretare consecutivă

Interpretarea consecutiva este aleasa, in special, atunci cand numarul participantilor la un eveniment nu este mare, iar durata evenimentului este redusa. Spre deosebire de interpretarea simultana, unde este recomandat ca in cabina sa fie 2 interpreti, daca interpretarea se face in sistem consecutiv, un singur interpret este suficient. Acesta se va asigura ca discursul sustinut de un vorbitor este inteles de participantii la acel eveniment, chiar daca interpretul nu reda cuvant cu cuvant discursul. 

  • Susotaj

Susotajul (termen ce provine din francezul ”chuchotage”) este un stil aparte de interpretare. Are caracteristicile interpretarii simultane, diferenta majora dintre cele doua stiluri fiind data de numarul de persoane pentru care interpretul presteaza serviciile. De cele mai multe ori, interpretul asista o singura persoana, sau, in cazuri exceptionale, un grup restrans de persoane, iar interpretarea are loc in timp real, ca si in cazul interpretarii simultane.

Daca este necesar ca actele traduse sa fie legalizate, apostilate sau supralegalizate, puteti sa stati linistiti. Ne ocupam noi si de aceste servicii, asa ca tot ce trebuie sa faceti este sa va asigurati ca actele ajung la noi. Vom efectua toti pasii aferenti legalizarii sau aplicarii Aspotilei de la Haga, iar dumneavoastra nu va trebui decat sa reveniti in termenul comunicat pentru a ridica actele.

 

 

 

 

 

In cazul in care ati preferat sa apelati la alte resurse pentru a va traduce documentele, dar doriti totusi ca un profesionist sa faca o verificare, noi suntem cea mai buna solutie. Fie ca vorbim despre articole, documente, lucrari de licenta, rezumate de diverse feluri, prezentari, sau orice alt tip de documente, suntem cea mai buna alegere. Traducatorii nostri sunt pregatiti ca in urma reviziei pe care o vor efectua, sa va predea un document corect din punct de vedere gramatical si terminologic.

 

 

 

 

Contactati-ne

Pentru mai multe infomatii privind toate serviciile oferite de compania noastra si tarifele aferente, va rugam sa ne trimiteti un e-mail sau sa ne sunati; datele noastre de contact pot fi gasite apasand butonul de mai jos.