We want the best for our customers. And because of this we only work with the best. The best translators, whose experience is the guarantee for their professionalism, passion and dedication to their work. Our translators specialise in different fields so that, regardless of the type of document or your field of business, we are prepared to deliver a high-quality translation, done by professionals in the field.
Not every translator is also an interpreter. Interpreters must have certain qualities, some innate, some learned, which they must know when and how to use. For example, in case the equivalent of a word in the target language is unknown, a translator has the luxury of time and supporting materials to help find the perfect equivalent. On the other hand, an interpreter is on their own and works against the clock. Precisely for this reason, we only work with interpreters who have experience in the field, supported by specialised studies and constant training in order to handle any challenges which may arise during an event.
We all know it: without a foreign language, it’s very difficult to get around nowadays, not only at a professional, but also at a personal level. A spoken foreign language is a moral support when travelling, because you are certain to be able to handle any situation. Equally, a spoken foreign language is an important advantage when looking for a job. This is where we come in. Our courses and personalised and structured based on your demands, on yourself and on the linguistic goals you wish to achieve.